« A estátua » – Nas suas mãos a voz do mar dormia, nos seus cabelos o vento se esculpia. A luz rolava entre os seus braços frios, e nos seus olhos cegos e vazios boiava o rasto branco dos navios. ~~ Sophia de Mello Breyner ~~
Quel beau visage! Quelqu’un doit l’aimer très fort…
anémone12 avril 2012
Le passage des ans ne l’a pas épargnée mais la laisse pourtant toujours jeune et fraîche. Elle paraît méditer ou écrire, du bras qu’elle n’a plus. Et cela semble bien venir de ses tripes. Qui dira que les statues ne sont pas de chair? En tout cas elles sont d’os!
« A estátua » – Nas suas mãos a voz do mar dormia, nos seus cabelos o vento se esculpia. A luz rolava entre os seus braços frios, e nos seus olhos cegos e vazios boiava o rasto branco dos navios. ~~ Sophia de Mello Breyner ~~
ange et démon ensuite.
D’une telle beauté et élégance malgré ces épreuves…
Le poète était heureux du passage rapide de l’ange qui lui fit des confidences sur le temps qu’il fera au cours des prochaines semaines.
Femme brisée à la fenêtre ou mise à la porte…image percutante pour certaines.
Quel beau visage! Quelqu’un doit l’aimer très fort…
Le passage des ans ne l’a pas épargnée mais la laisse pourtant toujours jeune et fraîche. Elle paraît méditer ou écrire, du bras qu’elle n’a plus. Et cela semble bien venir de ses tripes. Qui dira que les statues ne sont pas de chair? En tout cas elles sont d’os!
Un si beau visage
elle s’ennuie et rêve d’ailleurs ?
Oui belle, malgré les marques du temps, les rides et les blessures. Elle reste aimée encore et encore…